The waves are gentle, the wind is favorable. Santa On the sea shimmers the silver star. Year: 1919 . Santa Lucia!Saint Lucia! Anno: 1919. Luntano 'a te, quanta malincunia! ... e 'a luna, 'a miez'ô mare, nu poco 'e Napule lle fa vedé... Santa Lucia! I think a part of the last verse is missing. ma, cchiù luntana staje, Traduzione di “Santa Lucia” Spagnolo → Inglese, testi di Miguel Ríos Santa Lucia lontana Russell Watson testi e traduzioni delle canzoni: Testi e traduzioni delle canzoni in voga recentemente: Placida and the wave, the wind is favorable. Santa Lucia!Saint Lucia! Santa Lucia is a historic quarter of Naples on the seacoast. si va a cercare fortuna, nun se pò stá! and a little boy who sings on the second floor, laughing and singing out of tune to go away. Testo e traduzione della canzone Russell Watson - Santa Lucia. Museca: E.A. Saint Lucia! Les filles de l'automne. E sognano mare 'n mane Tremano 'ncoppa 'e corde Quante ricorde, ahim?, Quante ricorde! Thanks for reporting it. E' 'o canto d''e Ssirene Santa lucia luntano 'a te Quanta malincunia! I also believe (but it's De Gregori, so there's some guesswork involved) that this verse is a plea or a prayer, something like: Let even the rain in his shoes be sweet Вспомните Индию, Австралию, Африку. Core nun vò' ricchezze: Santa Lucia! ca tesse ancora 'e rrezze! Mario. Noa – Santa Lucia Luntana Lyrics. It should read as follows (with an apostrophe after "fa"): fa' che gli sia dolce anche la pioggia delle scarpe, ce vò' murí! Come agile my boat! (Alter Stadtteil von Neapel direkt am Meer) Deutscher Text nach Übersetzung: Peter Paul G. Müller Neapolitanischer Text und Musik: E.A. Corrected. Santa Lucia! Lucia luntana. Tullio Pane (1926 - 2001) The score is here. Ved? Mario. Traduzione di “Santa Lucia” Italiano → Inglese, testi di Francesco De Gregori Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Santa Lucia Luntana, so weit entfernt! Traduzione di “Santa Lucia” Italiano → Inglese, testi di Enrico Caruso (Versione #3) Russell Watson - Pourquoi Me Reveiller? non si può stare. Mario †1961 Es fah-ren täg-lich Schif-fe in vie-le fer-ne Län-der Es wird an Bord ge-sun-gen, Na-pu-li-ta-nisch Sie sin-gen ih-re Lie-ie-ie-ie-der. Si gira il mondo intero, Der Golf ist schon ent-schwu-u-u-un-den. The waves are gentle, the wind is favourable. ma, quanno sponta 'a luna, Hi Anna, it was my transcription mistake as it was me the one who changed the lyrics into the right song. luntano 'a Napule Se gira 'o munno sano, se va a cercá furtuna... ma, quanno sponta 'a luna, luntano 'a Napule nun se pò stá! Napulitane Cantano pe tremente 'o golfo gi? se va a cercá furtuna... quanta malincunia! Saint Lucia!O dolce Napoli, o suol beato,O dear Naples, o blessed land,Ove sorridere volle il creato!Where creation was pleased to smile!Venite all'agile barchetta mia!Come agile my boat!English translation:Inglese translation:The silver star shines on the sea,The silver star shines on the sea,The waves are gentle, the wind is favourable.The waves are gentle, the wind is favorable.Come to my swift little boat!Come to my swift little boat!Santa Lucia! The song tells about the emigration of Italians to America in the early 20th century. Что с ними ... Hubert Clos Lus - Haïkou 16 . https://www.youtube.com/watch?v=IVISgrUTAsQ. Santa Lucia luntana. Santa Lucia!Saint Lucia! Scumpare 'e a luna, in miezz'o mare 'Nu poco 'e Napule le f? Luntano 'a te, cchiù bella pare... Venite all'agile barchetta mia! Hi, Miley. sulo nu poco 'e mare... "Santa Lucia, per tutti quelli che hanno / gli occhi e un cuore che non basta agli occhi" si è nato a Napule, even the loneliness, and a heart that's not enough for their eyes, and for the tranquility of the one who goes on the sea, Santa Lucia, for the one who drinks at night, for the friends who go away and turn back, upon having lost their soul and their wings, For the one who lives at the crossroads of the winds, for the easygoing people who never have a doubt, Santa Lucia, the violin of the needy is a ship whose bottom has broken. Saint Lucia!O dear Naples, o blessed land,O dear Naples, or blessed land,Where creation was pleased to smile!Where creation was pleased to smile!Come to my swift little boat!Come to my swift little boat!Santa Lucia! Sorry, the lyrics doesn't correspond to the song in the video, it's a modern song by Francesco de Gregori. Se gira 'o munno sano, Tutti; Originale; Traduzione; Sul mare luccica l'astro d'argento. TESTO IN NAPOLETANO. Santa Lucia! Placida and the wave, the wind is favorable. Mario, Vierze: E.A. Saint Lucia! Partono 'e bastimente pe' terre assaje luntane... Cántano a buordo: só' Napulitane! lontano da Napoli (Massenet), Russell Watson - Where My Heart Will Take Me ("Star Trek: Enterprise" OST (theme song (from opening title, Russell Watson - You'll Still Be There For Me, Russell Watson - We Will Stand Together (Based On Elgar's" Nimrod"), Ella Fitzgerald - It's A Lovely Day Today, Galneryus - Angel Of Salvation [Live Studio Coast], Galneryus - Come Back To Me Again [Live Studio Coast], Galneryus - Remain Behind [Live Studio Coast]. Il testo di Santa Lucia lontana Ecco il testo di Santa Lucia lontana, la canzone di E.A.Mario (1919).Per i testi di altre canzoni napoletane, vai alla nostra pagina dedicata a I testi delle canzoni napoletane.Per gli accordi delle canzoni napoletane, vai alla nostra pagina dedicata agli accordi delle canzoni napoletane. ("gli occhi" is not repeated). Phan Mạnh Quỳnh - Hãy Ra Khỏi Người Đó Đi. Partono 'e bastimente Pe terra assaje luntane Cantano a buordo e s? There is a little mistake in the text(first and second line). ma quando spunta la luna Santa Lucia luntana. Distant Santa Lucia. Traduzione di “Santa Lucia” Tedesco → Inglese, testi di Sigrid und Marina Music: E.A. The song in the video is an old music of the Neapolitan tradition. Placida e l'onda, prospero il vento. anche la solitudine. Mario, Lyrics: E.A. Sul mare luccica l'astro d'argento.On the sea shimmers the silver star.Placida e l'onda, prospero il vento.Placida and the wave, the wind is favorable.Venite all'agile barchetta mia!Come agile my boat!Santa Lucia! Santa Lucia, tu tiene
2020 santa lucia luntana testo e traduzione